lundi 13 août 2007

Nous vivons dans cette belle ville d'Arequipa, et comme nous avons une maison qui permet ce projet-là, nous avons décidé de nous lancer dans l'hôtellerie, à l'inspiration du film "l'auberge espagnole"...

Que vous vous sentiez ici, chez vous, c'est le plus important pour nous. Je vous fais faire un petit tour du propriètaire :

We live in the beautiful city of Arequipa, and since we have the ideal house for it, we've decided to open a hostel, inspired by the movie "l'auberge espagnole"...

To make you feel at home is the most important for us. Let's have a look:



Voici notre maison, situé à Umacollo (20 minutes à pied du centre-ville), un joli quartier d'Arequipa, proche de tous commerces, et parcs à proximité...

Here's our house, located in Umacollo (20 minutes walking from downtown), a lovely neighberhood of Arequipa, close to shops, restaurants, parks...



Cette photo a été prise de la terrasse sur le toit de la maison. De celle-ci, on peut observer les trois montagnes qui environnent la ville. Ici, sur la première photo de gauche, on voit le Misti (plus de 5800 mètres, volcan encore actif)...

These pictures were taken from our terrasse on the roof. From there we can see the three mountains surronding the city. On the first picture on left, we can see the Misti (over 5800 meters, volcano still active)...


Ici, c'est notre cour, idéal pour faire la sieste, ou lire, tout en se faisant dorer la pillule...
Here, our backyard, ideal for a napping, reading or just catching some rays..
Et, là c'est le salon, où vous pouvez lire, relaxer, bavarder avec d'autres voyageurs comme vous, prendre le temps de vivre, quoi!...
Au mur, quelques photos de France, d'où je viens et du Québec, contrée de mon chéri, et où j'ai vécu plus de trois belles années...


And here the living room where you can read, relax, meet with other travelers like yourself and just enjoy the moment!...On the wall, a few pictures of France, where I'm from and from Quebec, land of my boyfriend and where I lived for three wonderful years...


Voici les chambres que nous vous proposons. Spacieuses, les deux, de quoi ranger votre linge, pour encore plus vous sentir comme à la maison...

There you have the rooms we offer. Lots of space to put your clothes so you feel even more like at home...

Et, je n'oublie pas bien sûr de vous parler de notre chienne de garde : Chaska. N'ayez pas peur, elle est très affectueuse. Pour vous dire bonjour, elle va sûrement vous sauter dessus, de façon tendre, bien entendu...

And of course I can't forget to mention our killer dog: Chaska. Don't be afraid though, she's very affectionate. To welcome you, she'll surely jump on you and give a big kiss...

Alors, le message est passé, vous êtes ici chez vous, quand vous voulez. Venez nous voir...

So there you go, make yourselves at home whenever you want. Come and see us...

Bonjour à tous, voyageurs d'Amérique du sud...

Connaissez-vous la ville d'Arequipa ? Non, alors, je vous emmène dans une petite visite guidée...Êtes-vous partants...? Allez, en route...

Greatings South American travelers...
Do you know the city of Arequipa? No? Then let me take you on a guided tour... Are you up for it? Come on...




Voici la place d'armes d'Arequipa, avec sa belle cathédrale, faite de sillar, pierre volcanique qui fait la caractéristique de cette deuxième ville du Pérou.

Fondée en 1540 par les espagnols, Arequipa a environ un million d'habitants. Mais, on croyait un petit village. Les gens y sont très accueillants. On s'y sent bien.


Here's the central square of Arequipa, with its nice cathedral made of sillar, a volcanic rock, caracteristic of the second city of Peru.

Founded in 1540 by the spanish, Arequipa has now about one million people. But it has a small town feeling. Its people are very welcoming. It has nice feel to it.